[quote]原帖由 [i]长锋老凯[/i] 于 2007-1-11 22:35 发表
就是顺藤摸瓜,试探性的套近乎呗.:cool: [/quote]
兄怎么想都可以啊,不过我手上确实没有她的字.:lol:
斯琴在化妆的时候,是否可以把脖子也附带化一下呢,脸太白,脖子偏黑,过渡不自然.
观察真仔细.韦姐姐要注意公众形象.
最好避开性别多谈谈字,至于脖子,幽她一默未尝不可,大家就别再关注脖子了。哈哈。
[quote]原帖由 [i]苍头老小子[/i] 于 2007-1-12 13:00 发表
最好避开性别多谈谈字,至于脖子,幽她一默未尝不可,大家就别再关注脖子了。哈哈。 [/quote]
咳咳,兄说出了我的心底话.
看的那么认真?
1、美女书法家韦斯琴
2、韦小姐
3、这女孩
4、最后变成了---斯琴
啥意思啊?
老齐你怎比江苏人还幽默呢?
[quote]原帖由 [i]齐玉新[/i] 于 2007-1-10 16:18 发表
你这篇文章最大的问题就是在人称上有问题:
-----------------------------------------------------
1、美女书法家韦斯琴
2、韦小姐
3、这女孩
4、最后变成了---斯琴
啥意思啊?:o
:cool: : ... [/quote]
老总看的更仔细!!!:lol: :lol:
人物素描得精彩!
[quote]原帖由 [i]齐玉新[/i] 于 2007-1-10 16:18 发表
你这篇文章最大的问题就是在人称上有问题:
-----------------------------------------------------
1、美女书法家韦斯琴
2、韦小姐
3、这女孩
4、最后变成了---斯琴
啥意思啊?:o
:cool: : ... [/quote]
齐总看的多仔细!
[quote]原帖由 [i]齐玉新[/i] 于 2007-1-10 16:18 发表
你这篇文章最大的问题就是在人称上有问题:
-----------------------------------------------------
1、美女书法家韦斯琴
2、韦小姐
3、这女孩
4、最后变成了---斯琴
啥意思啊?:o
:cool: : ... [/quote]
这就象斯琴的一部书名:
让我慢慢地靠近你.
[quote]原帖由 [i]jsh[/i] 于 2007-1-12 09:13 发表
谢谢心得兄的坦诚,让您讨厌我也很不舒服.对不起.
想和兄交流的是,我并没有在这里讨论"当今书坛对经典的领悟是提高还是退步"的问题,而且我也没有就此发表我的意见.若兄对此命题感兴趣,或许 ... [/quote]
:hh :hh:hh :hh:hh :hh:hh :hh
塘字跟糖通假么?
见<中国书法>韦的参赛作品写的"糖"为"塘"
不知如何解释?
原帖由 齐玉新 于 2007-1-10 16:18 发表
你这篇文章最大的问题就是在人称上有问题:
-----------------------------------------------------
1、美女书法家韦斯琴
2、韦小姐
3、这女孩
4、最后变成了---斯琴
啥意思啊?
: ... 称呼渐入佳境!!!!
女性书法家,张充和很不错的.
蒋兄新年又有新进境了!关注起玉女了?
[quote]原帖由 [i]whjxzb[/i] 于 2007-1-18 21:35 发表
蒋兄新年又有新进境了!关注起玉女了? [/quote]
谢兄关注,写女性书家是为了开门红,迎合朋友们的口味.有空多交流.:lol: :lol:
韦的小揩 愚见取法不太象管道升 文证明的东西倒眼熟 老管沿习钟的东西 韦离其似乎有距离
[quote]原帖由 [i]qiaodezhong[/i] 于 2007-1-19 10:07 发表
韦的小揩 愚见取法不太象管道升 文证明的东西倒眼熟 老管沿习钟的东西 韦离其似乎有距离 [/quote]
:lol: :lol: 看来南京的一位朋友给我提的意见很对,不能说老管.现在有歧义了.
我说的老管其实一点也不老,是南京的一位帅哥,他叫管峻.韦小姐直接取法今人,这是她的短处.
前日看到她的兰亭奖作品,似乎很想变化,个人感觉程式化更严重了,而且有某种习气.
书法报最近刊登的她的草书作品倒是很增加了一些激情,比以前好多了,正在脱离管先生的影子.
我也很看重她的草书!
不好意思 我不是南京 是山东烟台 南辕北辙了 昨晚临睡前忽意识到您所说老管是江苏管峻 在此表示歉意
